Ned, necesito que subas a tu auto y sigas la vía principal, ¿sí?
نيد) احصل على السيارة مرة أخرى و) اتبع المسارالرئيسي
¿Le ordené o no que sacara al 1206 de la principal?
قلت لكي ان تقولي 1206 ان يخرجوا مـن المسارالرئيسي ؟
Es fundamental que el Estado parte incluya esa cuestión en todas sus políticas.
وأضافت أن مما له أهمية قصوى أن تدمج الدولة الطرف سياساتها في المسارالرئيسي.
Si nos vamos ya y volvemos a la principal... ...podemos perseguirlo en reversa.
وإذا عدنا إلى المسارالرئيسي يـمـكـننا اللحاق بالركب في الاتجاه المعاكس
Se concede la máxima prioridad a la incorporación de un enfoque de género a todos los aspectos de la política nacional.
وبيّنت أن جعل موضوع الجنس جزءا من المسارالرئيسي في جميع جوانب السياسة الوطنية له أولوية عالية.
El presidente tiene el plan.
إسمع (الرئيس) يملك المسار كلهُ
El objetivo es integrar a los trabajadores y las unidades económicas en el sector estructurado, de manera que queden contemplados en el marco jurídico e institucional (Organización Internacional del Trabajo, 2002a).
ويكمن الهدف من ذلك في نقل العمال والوحدات الاقتصادية إلى المسارالرئيسي للأنشطة في المجتمع بحيث يشملهم الإطار القانوني والمؤسسي (منظمة العمل الدولية، 2002 أ).
Sin embargo, la labor de su Oficina es garantizar que las nuevas instituciones se convierten en una parte integrante y eficaz del proceso de promoción de la igualdad de género y de incorporación de esa igualdad a todos los aspectos de la vida, proceso que está actualmente en curso.
غير أن مكتبها هو الموكولة إليه مهمة التكفل بأن تصبح المؤسسات الجديدة جزءا فعالا ولا يتجزأ من العملية الجارية لتعزيز المساواة بين الجنسين وإدماجها في المسارالرئيسي.